Farsça Kelimeler ve anlamları – 2
Aşağıdaki tabloda sözcüğünün şimdiki zaman kökünden türemiş yeni sözcüklere örnekler mevcuttur:
Farsça
|
Bileşenler
|
Türkçe
|
Sözcük Tipi
|
dān
|
dān
|
dānesten (bilmek) Şimdiki zaman
|
Sözcük kökü
|
dāneş
|
dān + -eş
|
Bilgi
|
İsim
|
dāneşmend
|
dān + -eş + -mend
|
Bilgin
|
İsim
|
dāneşgāh
|
dān + -eş + -gāh
|
Üniversite
|
İsim
|
dāneşgāhi
|
dān + -eş + -gāh + -i
|
Üniversite ile ilgili
|
Sıfat
|
hamdāneşgāhi
|
ham- + dān + -eş + -gāh + -i
|
Aynı üniversiteden kişi
|
İsim
|
dāneşkade
|
dān + -eş + -kede
|
Öğretim üyesi
|
İsim
|
dānā
|
dān + -ā
|
Bilge, Öğrenmiş
|
Sıfat
|
dānāyi
|
dān + -ā + -i
|
Bilgelik
|
İsim
|
nādān
|
nā- + dān
|
Cahil, Aptal
|
Sıfat
|
nādāni
|
nā- + dān + -i
|
Cahillik, Aptallık
|
İsim
|
dānande
|
dān + -ande
|
Bilen kişi
|
Sıfat
|
dānandegi
|
dān + -ande + -i
|
Bilme
|
İsim
|
Geçmiş zaman köküne gelen eklerle oluşturulan sözcükler için örnek tablo:
Farsça
|
Bileşenler
|
Türkçe
|
Sözcük Türü
|
did ديد
|
did
|
Şimdiki zaman didan (görmek)
|
Sözcük kökü
|
did ديد
|
did
|
Görme; Görüş
|
İsim
|
diden ديدن
|
did + -en
|
Görmek
|
Mastar
|
dideni ديدنی
|
did + -en + -i
|
görmeye değer
|
Sıfat
|
didār ديدار
|
did + -ār
|
Ziyaret
|
İsim
|
didāri ديداری
|
did + -ār + -i
|
Görsel, Görmeye dair
|
Sıfat
|
dide
|
did + -e
|
Görülen; Görülmüş
|
Uzak geçmiş; İsim
|
nedide
|
ne- + did + -e
|
Görülmemiş
|
İsim
|
didgāh
|
did + -gāh
|
Bakış açısı
|
İsim
|
didebān
|
dide + -bān
|
Bekçi
|
İsim
|
didebāni
|
dide + -bān + -i
|
Bekçilik
|
İsim
|
Şahıs Zamirleri: ضمیرهای شخصی [değiştir]
Şahıs
|
Farsça
|
Telaffuzu
|
Türkçe
|
1. Tekil Şahıs
|
من
|
Men
|
Ben
|
2. Tekil Şahıs
|
تو
|
To
|
Sen
|
3. Tekil Şahıs
|
او
|
U
|
O
|
1. Çoğul Şahıs
|
ما
|
Ma
|
Biz
|
2. Çoğul Şahıs
|
شما
|
Şoma
|
Siz
|
3. Çoğul Şahıs
|
ایشان، آنها
|
Anha, İşan
|
Onlar
|
Sayılar ve Sıra Sayıları [değiştir]
Farsça‘ da yazı, sağdan sola doğru yazılırken sayılar, Türkçe‘ deki gibi soldan sağa doğru yazılır ve okunurlar. Farsça’ da sayılar arasına و harfi getirilir. Sayıların arasına getirilen bu bağlaç harfi, “o” sesi olarak okunur.
Sayılar
|
Farsça Rakamlar
|
Farsça
|
Türkçe Telaffuzu
|
Farsi
|
Sıra Sayıları Farsça
|
Türkçe Telaffuzu
|
Farsi
|
0
|
۰
|
sefr
|
Sefr
|
صفر
|
|
Seferom
|
صفرم
|
1
|
۱
|
yek
|
Yek
|
يك
|
avval, yekom
|
Evvel, Yekom
|
اول، يكم
|
2
|
۲
|
do
|
Do
|
دو
|
dovvom
|
Devvom
|
دوم
|
3
|
۳
|
se
|
Se
|
سه
|
sevvom
|
Sevvom
|
سوم
|
4
|
۴
|
çahār
|
Çehar
|
چهار
|
çehārom
|
Çeharom
|
چهارم
|
5
|
۵
|
panc
|
Penc
|
پنج
|
pancom
|
Pencom
|
پنجم
|
6
|
۶
|
şeş
|
Şeş
|
شش
|
şeşom
|
Şeşom
|
ششم
|
7
|
۷
|
haft
|
Heft
|
هفت
|
haftom
|
Heftom
|
هفتم
|
8
|
۸
|
haşt
|
Heşt
|
هشت
|
haştom
|
Heştom
|
هشتم
|
9
|
۹
|
noh
|
Noh
|
نه
|
nohom
|
Nohom
|
نهم
|
10
|
۱۰
|
dā
|
Deh
|
ده
|
dāhom
|
Dehom
|
دهم
|
11
|
۱۱
|
yāzda
|
Yazdeh
|
يازده
|
yāzdahom
|
Yazdehom
|
يازدهم
|
12
|
۱۲
|
davāzda
|
Devazdeh
|
دوازده
|
davāzdahom
|
Devazdehom
|
دوازدهم
|
13
|
۱۳
|
sīzda
|
Sizdeh
|
سيزده
|
sīzdahom
|
Sizdehom
|
سيزدهم
|
14
|
۱۴
|
çahārda
|
Çehardeh
|
چهارده
|
çahārdahom
|
Çehardehom
|
چهاردهم
|
15
|
۱۵
|
pānzda (punzda)
|
Panzdeh
|
پانزده
|
pānzdahom (punzdahom)
|
Panzdehom
|
پانزدهم
|
16
|
۱۶
|
şānzda
|
Şanzdeh
|
شانزده
|
şānzdehom(şunzdehom)
|
Şanzdehom
|
شانزدهم
|
17
|
۱۷
|
hefda
|
Hifdeh
|
هفده
|
hefdahom
|
Hifdehom
|
هفدهم
|
18
|
۱۸
|
hecda
|
Hicdeh
|
هجده
|
hecdahom
|
Hicdehom
|
هجدهم
|
19
|
۱۹
|
nūzda
|
Nuzdeh
|
نوزده
|
nūzdahom
|
Nuzdehom
|
نوزدهم
|
20
|
۲۰
|
bīst
|
Bist
|
بيست
|
bīstom
|
Bistom
|
بيستم
|
30
|
۳۰
|
sī
|
Si
|
سی
|
sīyom
|
Siyom
|
سی ام
|
40
|
۴۰
|
çehel
|
Çehel
|
چهل
|
çehelom
|
Çehelom
|
چهلم
|
50
|
۵۰
|
pancā
|
Pencah
|
پنجاه
|
pancāhom
|
Pencahom
|
پنجا هم
|
60
|
۶۰
|
şast
|
Şest
|
شصت
|
şastom
|
Şestom
|
شصتم
|
70
|
۷۰
|
haftād
|
Heftad
|
هفتاد
|
haftādom
|
Heftadom
|
هفتادم
|
80
|
۸۰
|
haştād
|
Heştad
|
هشتاد
|
haştādom
|
Heştadom
|
هشتادم
|
90
|
۹۰
|
navad
|
Neved
|
نود
|
navadom
|
Nevedom
|
نودم
|
100
|
۱۰۰
|
sad
|
Sed
|
صد
|
sadom
|
Sedom
|
صدم
|
200
|
۲۰۰
|
devīst
|
Divist
|
دويست
|
devīstom
|
Divistom
|
دويستم
|
300
|
۳۰۰
|
sīsad
|
Sised
|
سيصد
|
sīsadom
|
Sisedom
|
سيصدم
|
400
|
۴۰۰
|
çahār sad
|
Çehar sed
|
چهارصد
|
çahār sadom
|
Çehar sedom
|
چهار صدم
|
500
|
۵۰۰
|
pānsad (punsad)
|
Pansed
|
پانصد
|
pānsadom (punsadom)
|
Pansedom
|
پانصدم
|
600
|
۶۰۰
|
şeş sad
|
Şeş sed
|
شش صد
|
şeş sadom
|
Şeş sedom
|
شش صدم
|
700
|
۷۰۰
|
haft sad
|
Heft sed
|
هفت صد
|
haft sadom
|
Heft sedom
|
هفت صدم
|
800
|
۸۰۰
|
haşt sad
|
Heşt sed
|
هشت صد
|
haşt sadom
|
Heşt sedom
|
هشت صدم
|
900
|
۹۰۰
|
noh sad
|
Noh sed
|
نه صد
|
noh sadom
|
Noh sedom
|
نه صدم
|
1000
|
۱۰۰۰
|
hazār
|
Hezar
|
هزار
|
hazārom
|
Hezarom
|
هزارم
|
Milyon
|
۱۰۰۰۰۰۰
|
melyūn
|
Milyon
|
میلیون
|
melyūnom
|
Milyonom
|
میليونم
|
Milyar
|
۱۰۰۰۰۰۰_
|
mīlyārd
|
Milyard
|
مليارد
|
mīlyārdom
|
Milyardom
|
ملياردم
|
Not : Farsça‘ da sayıları, sıra sayılarına dönüştürmek için sayıların sonuna م “om veya مین “omin” eklerinden biri getirilir.
Türkçe
|
Farsça
|
Türkçe Telaffuzu
|
Farsi harf
|
Pazar
|
yekşanbe
|
Yekşenbe
|
یکشنبه
|
Pazartesi
|
doşanbe
|
Doşenbe
|
دو شنبه
|
Salı
|
seşanbe
|
Seşenbe
|
سه شنبه
|
Çarşamba
|
çehārşanbe
|
Çeharşenbe
|
چهار شنبه
|
Perşembe
|
pancşanbe
|
Pencşenbe
|
پنجشنبه
|
Cuma
|
com’e
|
Com’ e
|
جمعه
|
Cumartesi
|
şanbe
|
Şenbe
|
شنبه
|
Mevsimler: فصلها [değiştir]
Türkçe
|
Farsça
|
Türkçe Telaffuzu
|
Farsi harf
|
İlkbahar
|
bahār
|
Behar
|
بهار
|
Yaz
|
tābestān
|
Tabistan
|
تابستان
|
Sonbahar
|
pāyīz
|
Payiz
|
پاییز
|
Kış
|
zemestān
|
Zemistan
|
زمستان
|
Miladî Aylar: ماههای میلادی [değiştir]
Türkçe
|
Farsça
|
Türkçe Telaffuzu
|
Farsi Harf
|
Ocak
|
jānviye
|
Janviye
|
ژانویه
|
Şubat
|
fevriye
|
Fevriye
|
فوريه
|
Mart
|
mārs
|
Mars
|
مارس
|
Nisan
|
āvrīl
|
Avril
|
آوريل
|
Mayıs
|
me
|
Me
|
مه
|
Haziran
|
jūan
|
Juen
|
ژوئن
|
Temmuz
|
jūīye
|
Juyeh
|
ژوئیهٔ
|
Ağustos
|
ūt
|
Ut
|
اوت
|
Eylül
|
septāmbr
|
Septambır
|
سپتامبر
|
Ekim
|
oktobr
|
Oktobır
|
اکتبر
|
Kasım
|
novāmbr
|
Novembır
|
نوامبر
|
Aralık
|
desāmbr
|
Desambır
|
دسامبر
|
Hicrî-Şemsî Aylar: ماههای هجری-شمس [değiştir]
İran‘ da iki çeşit takvim vardır. Resmi olarak hicri-şemsi takvimi kullanılır. Baharın gelişinin habercisi olan 21 Mart (Nourūz) hicri-şemsi takviminin yılbaşısı olarak kabul edilir. Ayların başlangıç ve bitiş zamanları zodyaktaki 12 burçla uyumludur ve bu yüzden kişinin doğduğu ay aynı zamanda burcudur.
Zaman Aralığı
|
Farsça (Burçlar)
|
Türkçe Telaffuzu
|
Farsi
|
21.03-20.04
|
farvardīn (Koç)
|
Ferverdin
|
فروردین
|
21.04-20.05
|
ordibekheşt (Boğa)
|
Ordibehşt
|
اردیبهشت
|
21.05-20.06
|
khordād (İkizler)
|
Hordad
|
خرداد
|
21.06-20.07
|
tīr (Yengeç)
|
Tir
|
تیر
|
21.07-20.08
|
mordād (Aslan)
|
Mordad
|
مرداد
|
21.08-20.09
|
şehrīvar (Başak)
|
Şehriver
|
شهریور
|
21.09-20.10
|
mehr (Terazi)
|
Mehr
|
مهر
|
21.10-20.11
|
ābān (Akrep)
|
Aban
|
آبان
|
21.11-20.12
|
āzar (Yay)
|
Azer
|
آذر
|
21.12-20.01
|
dei (Oğlak)
|
Dey
|
دی
|
21.01-19.02
|
bahman (Kova)
|
Behmen
|
بهمن
|
20.02-20.03
|
esfand (Balık)
|
İsfend
|
اسفند
|
Renkler: رنگها [değiştir]
Türkçe
|
Farsça
|
Türkçe Telaffuzu
|
Farsi
|
Renk
|
rāng
|
Reng
|
رنگ
|
Mavi
|
ābī
|
Abi
|
آبی
|
Kırmızı
|
sorkh
|
Sorh
|
سرخ
|
Sarı
|
zard
|
Zerd
|
زرد
|
Yeşil
|
sabz
|
Sebz
|
سبز
|
Kahverengi
|
qahveī
|
Ğehve-i
|
قهوه ای
|
Mor
|
kābūd
|
Kebud
|
کبود
|
Pembe
|
sūratī
|
Sureti
|
صورتی
|
Turuncu
|
nārancī
|
Narenci
|
نارنجی
|
Beyaz
|
sāfīd
|
Sefid
|
سفید
|
Siyah
|
siyāh
|
Siyah
|
سیاه
|
Fiiller ve Kökleri: فعلها [değiştir]
Türkçe
|
Farsça
|
Türkçe Telaffuzu
|
Farsi
|
Farsça Kök
|
Türkçe Telaffuzu
|
Farsi
|
Aldatmak
|
ferīftan
|
Feriften
|
فریفتن
|
ferif
|
Ferif-
|
-فریف
|
Aramak
|
costan
|
Costen
|
جستن
|
cū
|
Cu-
|
-جو
|
Araştırmak
|
dars hāndan
|
Ders handen
|
درس خواندن
|
dars hān
|
Ders han-
|
-درس خوان
|
Bağlamak (Kapatmak)
|
bastan
|
Besten
|
بستن
|
band
|
Bend-
|
-بند
|
Başarmak
|
tavānestan
|
Tevanesten
|
توانستن
|
tavān
|
Tevan-
|
-توان
|
Bilmek
|
dānestan
|
Danesten
|
دانستن
|
dān
|
Dan-
|
-دان
|
Bitirmek
|
tamām kardan
|
Temam kerden
|
تمام کردن
|
tamām kon
|
Temam kon-
|
-تمام کن
|
Buyurmak
|
farmūdan
|
Fermuden
|
فرمودن
|
farma
|
Ferma-
|
-فرما
|
Çalışmak
|
kār kardan
|
Kar kerden
|
کار کردن
|
kār kon
|
Kar kon-
|
-کار کن
|
Dinlemek
|
asudan
|
Asuden
|
آسودن
|
asa
|
Asa-
|
-آسا
|
Dövmek
|
koftan
|
Koften
|
کفتن
|
kub
|
Kub-
|
-کوب
|
Durmak
|
istadan
|
İstaden
|
ایستادن
|
ist
|
İst-
|
-ایست
|
Duymak
|
şenidan
|
Şeniden
|
شنیدن
|
şena
|
Şena-
|
-شنا
|
Etmek (Yapmak)
|
kardan
|
Kerden
|
کردن
|
kon
|
Kon-
|
-کن
|
Fikirleşmek
|
pandaştan
|
Pendaşten
|
پنداشتن
|
pendar
|
Pendar-
|
-پندار
|
Geçmek
|
peymudan
|
Peymuden, Gozeşten
|
گذشتن، پیمودن
|
peyma
|
Peyma-, Gozer-
|
-گذر-، پیما
|
Getirmek
|
averdan
|
Averden
|
آوردن
|
aver
|
Aver-
|
-آور
|
Gitmek
|
raftan
|
Reften
|
رفتن
|
rev
|
Rev-
|
-رو
|
Göndermek (Yollamak)
|
firistadan
|
Firistaden
|
فرستادن
|
firist
|
Firist-
|
-فرست
|
Görmek
|
didan
|
Diden
|
دیدن
|
bin
|
Bin-
|
-بین
|
Hazır bulunmak (Olmak)
|
budan
|
Buden
|
بودن
|
baş
|
Baş-
|
-باش
|
İstemek
|
Hastan
|
Hasten
|
خواستن
|
hah
|
Hah-
|
-خواه
|
Kalkmak
|
berhastan
|
Berhasten
|
برخاستن
|
berhiz
|
Berhiz-
|
-برخیز
|
Okumak
|
Handan
|
Handen
|
خواندن
|
han
|
Han-
|
-خوان
|
Oturmak
|
neşestan
|
Neşesten
|
نشستن
|
neşes
|
Neşes-
|
-نشس
|
Övmek
|
sena kardan
|
Sena kerden
|
ثنا کردن
|
sena kon
|
Sena kon-
|
-ثنا کن
|
Özür dilemek
|
ozr hastan
|
Ozr hasten
|
عذر خواستن
|
ozr hah
|
Ozr hah-
|
- عذر خواه
|
Sahip olmak
|
daştan
|
Daşten
|
داشتن
|
dar
|
Dar-
|
-دار
|
Satın almak
|
heridan
|
Heriden
|
خریدن
|
her
|
Her-
|
-خر
|
Satmak
|
foruhtan
|
Foruhten
|
فروختن
|
foruş
|
Foruş-
|
-فروش
|
Sevmek
|
dust daştan
|
Dust daşten
|
دوست داشتن
|
dust dar
|
Dust dar-
|
-دوست دار
|
Sormak
|
porsidan
|
Porsiden
|
پرسیدن
|
pors
|
Pors-
|
-پرس
|
Söylemek
|
goftan
|
Goften
|
گفتن
|
gu
|
Gu-
|
-گو
|
Tanımak
|
şenahtan
|
Şenahten
|
شناختن
|
şenas
|
Şenas-
|
-شناس
|
Titremek
|
larzidan
|
Lerziden
|
لرزیدن
|
larz
|
Lerz-
|
-لرز
|
Tutmak
|
gereftan
|
Gereften
|
گرفتن
|
gir
|
Gir-
|
-گیر
|
Üflemek
|
puf kardan
|
Puf kerden
|
پف کردن
|
puf kon
|
Puf kon-
|
-پف کن
|
Vermek
|
dadan
|
Daden
|
دادن
|
dah
|
Deh-
|
-ده
|
Yakmak
|
efruhtan
|
Efruhten
|
افروختن
|
efruz
|
Efruz-
|
-افروز
|
Yanmak
|
suhtan
|
Suhten
|
سوختن
|
suz
|
Suz-
|
-سوز
|
Yardım etmek
|
komek kerdan
|
Komek kerden
|
کمک کردن
|
komek kon
|
Komek kon-
|
-کمک کن
|
Yaşamak
|
zendegi kerdan
|
Zindegi kerden
|
زندگی کردن
|
zendegi kon
|
Zindegi kon-
|
-زندگی کن
|
Yerine getirmek (Yapmak)
|
encam dadan
|
Encam daden
|
انجام دادن
|
encam dah
|
Encam deh-
|
-انجام ده
|
Yetişmek
|
rasidan
|
Residen
|
رسیدن
|
res
|
Res-
|
-رس
|
Yıkamak
|
şostan
|
Şosten
|
شستن
|
şu
|
Şu-
|
-شو
|
Yorulmak
|
fersudan
|
Fersuden
|
فرسودن
|
fersa
|
Fersa-
|
-فرسا
|
Not: Farsça kökler aynı zamanda geniş zaman kipinin kökleridir.
Farsça Birkaç Örnek Cümle [değiştir]
bale, Beli : Evet. / Nakheir, Nekheyr, ne. : Hayır.
Be bahşīd, Be bekhşid! : Afedersiniz!
Lotfan, Lotfen! : Lütfen!
Esm-e şomā çīst? : İsminiz nedir? / Esm-e man…. e (ast), Esm-e men … est. : Benim ismim … dır.
Haletan çetor e (ast)? Hale şoma çetor e (ast)? : Nasılsınız? / Çetori? : Nasılsın?
Motaşokkuram. (Moçakkeram). Moteşekkirem., Taşakkor mi konam : Teşekkür ederim. / Khaheş mi konem. : Bir şey değil.
Khūbī? : İyi misin? / Khūbam, Khūbem. : İyiyim. / Bad nīst, Bed nīst. : Fena değil.
Çand sal darid, Çend sal darid? : Kaç yaşındasınız?
Khodā hāfez, Khodā hāfiz: Allahaısmarladık! / Beselamet! : Güle güle!
(Āyā) zabān-i farsī mi dani (mi duni), Āyā zebān-i farsī mi dani (mi duni)? : Fars dili biliyor musun? / Bale, mi danam (mi dunam), Beli, mi danem (mi dunem). : Evet, biliyorum. / Nakheir, nemi danam (nemi dunam) Nekheyr, nemi danem (nemi dunem). : Hayır, bilmiyorum.
Ahl-e koca hastīd, Ehl-i koca hestīd (kocastīd)? : Nerelisiniz? / Man ahl-e Ankara hastam, Men ehl-i Ankara hestem. : Ben Ankaralıyım. / Man ahl-e …. hastam, Men ehl-i … hestem. : Ben … lıyım.
Sa’at çand e (ast), Sa’et çend est? : Saat kaçtır?
Man to (ra) dūst dāram, Men to ra dūst dārem. : Seni seviyorum.
(Āyā) to zabān-e farsī (ra) dūst dāri?, Āyā to zebān-i farsī ra dūst dāri? : Sen Fars dilini seviyor musun? / Man zebān-e farsī (ra) dūst dāram, Men zebān-i farsī ra dūst dārem. : Ben Fars dilini seviyorum.