Farsça test

Filed in Farsça Leave a comment

kpds farsça testleri ve cevaplarını görmek için tıklayınız.

Farsça kaynak sitesi

Filed in Farsça Leave a comment

http://lisanifarisi.com/

Farsça Kelimeler ve anlamları – 2

Filed in Farsça Leave a comment

Aşağıdaki tabloda sözcüğünün şimdiki zaman kökünden türemiş yeni sözcüklere örnekler mevcuttur:

Farsça

Bileşenler

Türkçe

Sözcük Tipi

dān

dān

dānesten (bilmek) Şimdiki zaman

Sözcük kökü

dāneş

dān + -eş

Bilgi

İsim

dāneşmend

dān + -eş + -mend

Bilgin

İsim

dāneşgāh

dān + -eş + -gāh

Üniversite

İsim

dāneşgāhi

dān + -eş + -gāh + -i

Üniversite ile ilgili

Sıfat

hamdāneşgāhi

ham- + dān + -eş + -gāh + -i

Aynı üniversiteden kişi

İsim

dāneşkade

dān + -eş + -kede

Öğretim üyesi

İsim

dānā

dān + -ā

Bilge, Öğrenmiş

Sıfat

dānāyi

dān + -ā + -i

Bilgelik

İsim

nādān

nā- + dān

Cahil, Aptal

Sıfat

nādāni

nā- + dān + -i

Cahillik, Aptallık

İsim

dānande

dān + -ande

Bilen kişi

Sıfat

dānandegi

dān + -ande + -i

Bilme

İsim

Geçmiş zaman köküne gelen eklerle oluşturulan sözcükler için örnek tablo:

Farsça

Bileşenler

Türkçe

Sözcük Türü

did ديد

did

Şimdiki zaman didan (görmek)

Sözcük kökü

did ديد

did

Görme; Görüş

İsim

diden ديدن

did + -en

Görmek

Mastar

dideni ديدنی

did + -en + -i

görmeye değer

Sıfat

didār ديدار

did + -ār

Ziyaret

İsim

didāri ديداری

did + -ār + -i

Görsel, Görmeye dair

Sıfat

dide

did + -e

Görülen; Görülmüş

Uzak geçmiş; İsim

nedide

ne- + did + -e

Görülmemiş

İsim

didgāh

did + -gāh

Bakış açısı

İsim

didebān

dide + -bān

Bekçi

İsim

didebāni

dide + -bān + -i

Bekçilik

İsim

Şahıs Zamirleri: ضمیرهای شخصی [değiştir]

Şahıs

Farsça

Telaffuzu

Türkçe

1. Tekil Şahıs

من

Men

Ben

2. Tekil Şahıs

تو

To

Sen

3. Tekil Şahıs

او

U

O

1. Çoğul Şahıs

ما

Ma

Biz

2. Çoğul Şahıs

شما

Şoma

Siz

3. Çoğul Şahıs

ایشان، آنها

Anha, İşan

Onlar

Sayılar ve Sıra Sayıları [değiştir]

Farsça‘ da yazı, sağdan sola doğru yazılırken sayılar, Türkçe‘ deki gibi soldan sağa doğru yazılır ve okunurlar. Farsça’ da sayılar arasına و harfi getirilir. Sayıların arasına getirilen bu bağlaç harfi, “o” sesi olarak okunur.

Sayılar

Farsça Rakamlar

Farsça

Türkçe Telaffuzu

Farsi

Sıra Sayıları Farsça

Türkçe Telaffuzu

Farsi

0

۰

sefr

Sefr

صفر

Seferom

صفرم

1

۱

yek

Yek

يك

avval, yekom

Evvel, Yekom

اول‌، يكم

2

۲

do

Do

دو

dovvom

Devvom

دوم

3

۳

se

Se

سه

sevvom

Sevvom

سوم

4

۴

çahār

Çehar

چهار

çehārom

Çeharom

چهارم

5

۵

panc

Penc

پنج

pancom

Pencom

پنجم

6

۶

şeş

Şeş

شش

şeşom

Şeşom

ششم

7

۷

haft

Heft

هفت

haftom

Heftom

هفتم

8

۸

haşt

Heşt

هشت

haştom

Heştom

هشتم

9

۹

noh

Noh

نه

nohom

Nohom

نهم

10

۱۰

Deh

ده

dāhom

Dehom

دهم

11

۱۱

yāzda

Yazdeh

يازده

yāzdahom

Yazdehom

يازدهم

12

۱۲

davāzda

Devazdeh

دوازده

davāzdahom

Devazdehom

دوازدهم

13

۱۳

sīzda

Sizdeh

سيزده

sīzdahom

Sizdehom

سيزدهم

14

۱۴

çahārda

Çehardeh

چهارده

çahārdahom

Çehardehom

چهاردهم

15

۱۵

pānzda (punzda)

Panzdeh

پانزده

pānzdahom (punzdahom)

Panzdehom

پانزدهم

16

۱۶

şānzda

Şanzdeh

شانزده

şānzdehom(şunzdehom)

Şanzdehom

شانزدهم

17

۱۷

hefda

Hifdeh

هفده

hefdahom

Hifdehom

هفدهم

18

۱۸

hecda

Hicdeh

هجده

hecdahom

Hicdehom

هجدهم

19

۱۹

nūzda

Nuzdeh

نوزده

nūzdahom

Nuzdehom

نوزدهم

20

۲۰

bīst

Bist

بيست

bīstom

Bistom

بيستم

30

۳۰

Si

سی

sīyom

Siyom

سی ام

40

۴۰

çehel

Çehel

چهل

çehelom

Çehelom

چهلم

50

۵۰

pancā

Pencah

پنجاه

pancāhom

Pencahom

پنجا هم

60

۶۰

şast

Şest

شصت

şastom

Şestom

شصتم

70

۷۰

haftād

Heftad

هفتاد

haftādom

Heftadom

هفتادم

80

۸۰

haştād

Heştad

هشتاد

haştādom

Heştadom

هشتادم

90

۹۰

navad

Neved

نود

navadom

Nevedom

نودم

100

۱۰۰

sad

Sed

صد

sadom

Sedom

صدم

200

۲۰۰

devīst

Divist

دويست

devīstom

Divistom

دويستم

300

۳۰۰

sīsad

Sised

سيصد

sīsadom

Sisedom

سيصدم

400

۴۰۰

çahār sad

Çehar sed

چهارصد

çahār sadom

Çehar sedom

چهار صدم

500

۵۰۰

pānsad (punsad)

Pansed

پانصد

pānsadom (punsadom)

Pansedom

پانصدم

600

۶۰۰

şeş sad

Şeş sed

شش صد

şeş sadom

Şeş sedom

شش صدم

700

۷۰۰

haft sad

Heft sed

هفت صد

haft sadom

Heft sedom

هفت صدم

800

۸۰۰

haşt sad

Heşt sed

هشت صد

haşt sadom

Heşt sedom

هشت صدم

900

۹۰۰

noh sad

Noh sed

نه صد

noh sadom

Noh sedom

نه صدم

1000

۱۰۰۰

hazār

Hezar

هزار

hazārom

Hezarom

هزارم

Milyon

۱۰۰۰۰۰۰

melyūn

Milyon

میلیون

melyūnom

Milyonom

میليونم

Milyar

۱۰۰۰۰۰۰_

mīlyārd

Milyard

مليارد

mīlyārdom

Milyardom

ملياردم

Not : Farsça‘ da sayıları, sıra sayılarına dönüştürmek için sayıların sonuna م “om veya مین “omin” eklerinden biri getirilir.

Günler: روزها [değiştir]

Türkçe

Farsça

Türkçe Telaffuzu

Farsi harf

Pazar

yekşanbe

Yekşenbe

یکشنبه

Pazartesi

doşanbe

Doşenbe

دو شنبه

Salı

seşanbe

Seşenbe

سه‌ شنبه

Çarşamba

çehārşanbe

Çeharşenbe

چهار شنبه

Perşembe

pancşanbe

Pencşenbe

پنجشنبه

Cuma

com’e

Com’ e

جمعه

Cumartesi

şanbe

Şenbe

شنبه

Mevsimler: فصلها [değiştir]

Türkçe

Farsça

Türkçe Telaffuzu

Farsi harf

İlkbahar

bahār

Behar

بهار

Yaz

tābestān

Tabistan

تابستان

Sonbahar

pāyīz

Payiz

پاییز

Kış

zemestān

Zemistan

زمستان

Miladî Aylar: ماه‌های میلادی [değiştir]

Türkçe

Farsça

Türkçe Telaffuzu

Farsi Harf

Ocak

jānviye

Janviye

ژانویه

Şubat

fevriye

Fevriye

فوريه

Mart

mārs

Mars

مارس

Nisan

āvrīl

Avril

آوريل

Mayıs

me

Me

مه

Haziran

jūan

Juen

ژوئن

Temmuz

jūīye

Juyeh

ژوئیهٔ

Ağustos

ūt

Ut

اوت

Eylül

septāmbr

Septambır

سپتامبر

Ekim

oktobr

Oktobır

اکتبر

Kasım

novāmbr

Novembır

نوامبر

Aralık

desāmbr

Desambır

دسامبر

Hicrî-Şemsî Aylar: ماه‌های هجری-شمس [değiştir]

İran‘ da iki çeşit takvim vardır. Resmi olarak hicri-şemsi takvimi kullanılır. Baharın gelişinin habercisi olan 21 Mart (Nourūz) hicri-şemsi takviminin yılbaşısı olarak kabul edilir. Ayların başlangıç ve bitiş zamanları zodyaktaki 12 burçla uyumludur ve bu yüzden kişinin doğduğu ay aynı zamanda burcudur.

Daha çok bilgi için: İran Takvimi

Zaman Aralığı

Farsça (Burçlar)

Türkçe Telaffuzu

Farsi

21.03-20.04

farvardīn (Koç)

Ferverdin

فروردین

21.04-20.05

ordibekheşt (Boğa)

Ordibehşt

اردیبهشت

21.05-20.06

khordād (İkizler)

Hordad

خرداد

21.06-20.07

tīr (Yengeç)

Tir

تیر

21.07-20.08

mordād (Aslan)

Mordad

مرداد

21.08-20.09

şehrīvar (Başak)

Şehriver

شهریور

21.09-20.10

mehr (Terazi)

Mehr

مهر

21.10-20.11

ābān (Akrep)

Aban

آبان

21.11-20.12

āzar (Yay)

Azer

آذر

21.12-20.01

dei (Oğlak)

Dey

دی

21.01-19.02

bahman (Kova)

Behmen

بهمن

20.02-20.03

esfand (Balık)

İsfend

اسفند

Renkler: رنگها [değiştir]

Türkçe

Farsça

Türkçe Telaffuzu

Farsi

Renk

rāng

Reng

رنگ

Mavi

ābī

Abi

آبی

Kırmızı

sorkh

Sorh

سرخ

Sarı

zard

Zerd

زرد

Yeşil

sabz

Sebz

سبز

Kahverengi

qahveī

Ğehve-i

قهوه ای

Mor

kābūd

Kebud

کبود

Pembe

sūratī

Sureti

صورتی

Turuncu

nārancī

Narenci

نارنجی

Beyaz

sāfīd

Sefid

سفید

Siyah

siyāh

Siyah

سیاه

Fiiller ve Kökleri: فعلها [değiştir]

Türkçe

Farsça

Türkçe Telaffuzu

Farsi

Farsça Kök

Türkçe Telaffuzu

Farsi

Aldatmak

ferīftan

Feriften

فریفتن

ferif

Ferif-

-فریف

Aramak

costan

Costen

جستن

Cu-

-جو

Araştırmak

dars hāndan

Ders handen

درس خواندن

dars hān

Ders han-

-درس خوان

Bağlamak (Kapatmak)

bastan

Besten

بستن

band

Bend-

-بند

Başarmak

tavānestan

Tevanesten

توانستن

tavān

Tevan-

-توان

Bilmek

dānestan

Danesten

دانستن

dān

Dan-

-دان

Bitirmek

tamām kardan

Temam kerden

تمام کردن

tamām kon

Temam kon-

-تمام کن

Buyurmak

farmūdan

Fermuden

فرمودن

farma

Ferma-

-فرما

Çalışmak

kār kardan

Kar kerden

کار کردن

kār kon

Kar kon-

-کار کن

Dinlemek

asudan

Asuden

آسودن

asa

Asa-

-آسا

Dövmek

koftan

Koften

کفتن

kub

Kub-

-کوب

Durmak

istadan

İstaden

ایستادن

ist

İst-

-ایست

Duymak

şenidan

Şeniden

شنیدن

şena

Şena-

-شنا

Etmek (Yapmak)

kardan

Kerden

کردن

kon

Kon-

-کن

Fikirleşmek

pandaştan

Pendaşten

پنداشتن

pendar

Pendar-

-پندار

Geçmek

peymudan

Peymuden, Gozeşten

گذشتن، پیمودن

peyma

Peyma-, Gozer-

-گذر-، پیما

Getirmek

averdan

Averden

آوردن

aver

Aver-

-آور

Gitmek

raftan

Reften

رفتن

rev

Rev-

-رو

Göndermek (Yollamak)

firistadan

Firistaden

فرستادن

firist

Firist-

-فرست

Görmek

didan

Diden

دیدن

bin

Bin-

-بین

Hazır bulunmak (Olmak)

budan

Buden

بودن

baş

Baş-

-باش

İstemek

Hastan

Hasten

خواستن

hah

Hah-

-خواه

Kalkmak

berhastan

Berhasten

برخاستن

berhiz

Berhiz-

-برخیز

Okumak

Handan

Handen

خواندن

han

Han-

-خوان

Oturmak

neşestan

Neşesten

نشستن

neşes

Neşes-

-نشس

Övmek

sena kardan

Sena kerden

ثنا کردن

sena kon

Sena kon-

-ثنا کن

Özür dilemek

ozr hastan

Ozr hasten

عذر خواستن

ozr hah

Ozr hah-

- عذر خواه

Sahip olmak

daştan

Daşten

داشتن

dar

Dar-

-دار

Satın almak

heridan

Heriden

خریدن

her

Her-

-خر

Satmak

foruhtan

Foruhten

فروختن

foruş

Foruş-

-فروش

Sevmek

dust daştan

Dust daşten

دوست داشتن

dust dar

Dust dar-

-دوست دار

Sormak

porsidan

Porsiden

پرسیدن

pors

Pors-

-پرس

Söylemek

goftan

Goften

گفتن

gu

Gu-

-گو

Tanımak

şenahtan

Şenahten

شناختن

şenas

Şenas-

-شناس

Titremek

larzidan

Lerziden

لرزیدن

larz

Lerz-

-لرز

Tutmak

gereftan

Gereften

گرفتن

gir

Gir-

-گیر

Üflemek

puf kardan

Puf kerden

پف کردن

puf kon

Puf kon-

-پف کن

Vermek

dadan

Daden

دادن

dah

Deh-

-ده

Yakmak

efruhtan

Efruhten

افروختن

efruz

Efruz-

-افروز

Yanmak

suhtan

Suhten

سوختن

suz

Suz-

-سوز

Yardım etmek

komek kerdan

Komek kerden

کمک کردن

komek kon

Komek kon-

-کمک کن

Yaşamak

zendegi kerdan

Zindegi kerden

زندگی کردن

zendegi kon

Zindegi kon-

-زندگی کن

Yerine getirmek (Yapmak)

encam dadan

Encam daden

انجام دادن

encam dah

Encam deh-

-انجام ده

Yetişmek

rasidan

Residen

رسیدن

res

Res-

-رس

Yıkamak

şostan

Şosten

شستن

şu

Şu-

-شو

Yorulmak

fersudan

Fersuden

فرسودن

fersa

Fersa-

-فرسا

Not: Farsça kökler aynı zamanda geniş zaman kipinin kökleridir.

Farsça Birkaç Örnek Cümle [değiştir]

bale, Beli : Evet. / Nakheir, Nekheyr, ne. : Hayır.

Be bahşīd, Be bekhşid! : Afedersiniz!

Lotfan, Lotfen! : Lütfen!

Esm-e şomā çīst? : İsminiz nedir? / Esm-e man…. e (ast), Esm-e men … est. : Benim ismim … dır.

Haletan çetor e (ast)? Hale şoma çetor e (ast)? : Nasılsınız? / Çetori? : Nasılsın?

Motaşokkuram. (Moçakkeram). Moteşekkirem., Taşakkor mi konam : Teşekkür ederim. / Khaheş mi konem. : Bir şey değil.

Khūbī? : İyi misin? / Khūbam, Khūbem. : İyiyim. / Bad nīst, Bed nīst. : Fena değil.

Çand sal darid, Çend sal darid? : Kaç yaşındasınız?

Khodā hāfez, Khodā hāfiz: Allahaısmarladık! / Beselamet! : Güle güle!

(Āyā) zabān-i farsī mi dani (mi duni), Āyā zebān-i farsī mi dani (mi duni)? : Fars dili biliyor musun? / Bale, mi danam (mi dunam), Beli, mi danem (mi dunem). : Evet, biliyorum. / Nakheir, nemi danam (nemi dunam) Nekheyr, nemi danem (nemi dunem). : Hayır, bilmiyorum.

Ahl-e koca hastīd, Ehl-i koca hestīd (kocastīd)? : Nerelisiniz? / Man ahl-e Ankara hastam, Men ehl-i Ankara hestem. : Ben Ankaralıyım. / Man ahl-e …. hastam, Men ehl-i … hestem. : Ben … lıyım.

Sa’at çand e (ast), Sa’et çend est? : Saat kaçtır?

Man to (ra) dūst dāram, Men to ra dūst dārem. : Seni seviyorum.

(Āyā) to zabān-e farsī (ra) dūst dāri?, Āyā to zebān-i farsī ra dūst dāri? : Sen Fars dilini seviyor musun? / Man zebān-e farsī (ra) dūst dāram, Men zebān-i farsī ra dūst dārem. : Ben Fars dilini seviyorum.

Farsça Kelimeler ve anlamları – 1

Filed in Farsça Leave a comment

Pers: eski farsça,irana dair.

Şua:Işık

Hüda:Allah,tanrı

Tenkit:Eleştiri

Basiretsiz: Doğru ve yerinde düşünemeyen.

Hattat: Güzel ve süslü yazı yazmakta üstad kişi.

Hilkat: Yaradılış.

Çaçaron:Çok konuşan çenesi düşük geveze kimse.

Feragat:Birşeyden kendi özgür iradesiyle vazgeçmek.

Sürmenaj:sürekli çalışan ve düşünen insanın beyin yorgunlugu.

Yakani: Yakmakta olmak.

Faraza:Ola ki,varsayalım.

Evliya-ı Rap: Rapin ermiş düşünürü.

Kalendar:takvim

Meşk: öğrenmek

Karaman oyunu:hile

Krater:derin çukur

FECİR:gün doğumu

CEMBİYE- kama,bıçak

CENK: savaş

SURET: yüz

ŞAİBE: kusur

REVAN: giden kişi

DERYA: deniz

SPEKÜLATİF: kurgusal

STAGFLASYON:artış

RABBENA:tanri-Allah

KERİME: kız evlat

KERTE: derece

MÜNZEVİ: tek başınalık süren,insanlardan kaçan

Rayiha:hoş koku

Şizofreni:kişinin gerçekliklerle olan ilişkisinin azalmasına yol açan ruh hastalığı.

Leyli: kalıcı,daim

Umar:çözüm,çare

Umur:aldırış,düşünce

Firari:kaçak

Umumi:genel

Hususi:bilinçli,

İdami:idam edilecek olan kişi,ölümünü bekleyen.

Kerahet:içki içme zamanı,alem vakti

Nükte:güzel söz

Sahabe:sahipler,birine sahiplik eden kişi.köle sahibi

Liyakiyat:layik,uygunluk (layik çoğulu)

Polijini:çok eşlilik,birden fazla eşinin olması.

Pir: eski masallardaki akıllı,düşünce gücü yüksek olan ak sakallı yaşlı kimse.

Tufan:nuha peygamber zamanında dünyayı sular altında bırakan yağmur.uzun süren yağmur.

Bad-Trip: Kötü,buhran hali.

Keramet:Şaşkınlık verici,olağan üstü olay

Meserret:Sevinç

Planet:İngilizcede gezegen manasına gelir.

Mubah:Günahı olmayan yapılması sakıncasız iş,oluş.

Mülakat:Söyleşi.

Şad:Mutlu

Big-bad trip:Çok bunalım trip.

Zelil:Hor görülen,aşağılanan

Tapon:değersiz,önemsiz.

Orostopolluk:Akıllıca düşünmek/argoda kalleş.

Sari:diğerlerini etkileyebilen

Muhrip:Talan eden,yikan,yıkıcı,ezici.

Art:İngilizcede sanat manasına gelir.

Maraz:Hastalık,problem

Gaf:yersiz davranış

Secere:Layık,hak

Nekre: gülünç şeyler anlatan kimse.

Mars:tavla da farklı galibiyet.

Fobia:Korku,fobi.

Deep Freeze:halk dilinde difriz,derin dondurucu.
Şua:Işık

Hüda:Allah,tanrı

BEŞUŞ:SIRITIK

Bedevi:Göçebe

İfrit:Şeytan

Şad Olmak:Mutlu olmak

Basiretsiz :doğru Ve yerinde düşünemeyen

Muhrip:Talan eden

Rabbena:Hüda:Tanrı

Farsça Gramer Notları ve kaynaklar

Filed in Farsça Leave a comment

Gramer Notu 1

Kaynak 2

Farsça dinleme kaynakları

Filed in Farsça Leave a comment

Videolar

Farsça Çeviri ve sözlük

Filed in Farsça Leave a comment

http://www.farsdili.com/sozluk/index.php

TOP